Гаджеты RSS-трансляция Читать в ВКонтакте Читать в Одноклассниках Наш канал в Яндекс Дзен





+1 12
+12
-1 0

Переводчик на двенадцать языков

Переводчик на двенадцать языков

Как правильно заметил Евгений Гришковец в своем спектакле «Одновременно», карманные разговорники – самая бесполезная в мире вещь. Вы, конечно, смотежете спросить носителя другого языка, как пройти в музей, но он же и ответит вам на своем языке. Но с новым переводчиком от фирмы Trinvo вы сможете спокойно изъясняться с людьми, говорящими на двенадцати международных языках.

Лето – пора активных путешествий. Многие из нас выбираются в поездки по другим странам. И хорошо, если это страна типа Турции или Египта, где традиционно много русскоязычных туристов и, соответственно, местное население хоть немного знает русский язык. Но как быть в остальных странах мира? Как не потеряться в больших многоязычных городах или в маленьких деревушках, где местное население не знает ни слова даже по-английски?
Возьмите с собой в путешествие новый карманный переводчик от фирмы Trinvo. Он знает целых двенадцать языков!
Переводчик на двенадцать языков

Переводчик на двенадцать языков

В отличие от большинства других аналогичных переводчиков, главное в нем – не текст, который вы сами набираете, а голос, который он слышит и распознает. Вам достаточно лишь произнести какую-нибудь фразу на своем языке, и он тут же произнесет ее местный аналог (на языке, который вы установите). Точно так же, стоит только местному сказать что-либо, как вы услышите перевод этой фразы на свой язык.
А знает этот небольшой карманный девайс целых двенадцать самых распространенных в мире языков. Это испанский, русский, немецкий, голландский, французский, итальянский, турецкий, японский, португальский, арабский, китайский (мандаринский диалект) и, конечно же, английский языки.
Переводчик на двенадцать языков

Переводчик на двенадцать языков

Конечно, побеседовать о проблемах кризиса постструктурализма с местным населением у вас не получится,ведь это всего лишь гаджет, а не полноценное бюро переводов. Словарь каждого из этих языков ограничивается двумя с половиной тысячами самых употребляемых слов и семьсот пятьюдесятью популярными среди туристов выражениями. Этого вполне хватает, чтобы объяснится с носителями других языков буквально во всех сферах обыденной жизни, но для разговора о высоких материях вам, пожалуй, придется выучить эти языки отдельно.
Переводчик на двенадцать языков

Переводчик на двенадцать языков

Зато этот карманный переводчик обладает еще множеством полезных функций. Например, в него встроен конвертер валют и единиц, будильник и даже пара игр.
И все это всего за 34.99 британских фунтов стерлингов!


Обратите внимание:







10540
31.07.2009 14:31
В закладки
Версия для печати

Комментарии

  • kvolochkova 31.07.2009 14:53    
    Такой переводчик - просто находка для любителей путешествовать по всему миру! Очень удобный, компактный, стильный! Обладателю этого переводчика не придется носить с собой толстый словарь и пытаться самому сказать что-то внятное местным жителям.
  • dana0911 31.07.2009 15:16    
    И зачем теперь учить языки, когда техника так прогрессирует! Одно страшно - а вдруг ты на него понадеешься, поедешь куда –то подальше, а он возьмет и сломается, или заряд сядет. Как тогда?
  • Lili 31.07.2009 15:30    
    Здорово, твой личный, компактный, выглядит отлично, конечно есть минусы, как и у любой технике (нужно следить: зарядка, исправность), но все равно это очень незаменимая вещь в современном мире, ведь часто хочется куда-либо поехать, а проблемы языкового барьера многих "удерживают" от посещения некоторых стран. Думаю очень нужная вещь, наконец-то прогресс "добрался" и до языков! Но хочется пожелать, что бы увеличивался запас слов, использованных в этом переводчике, потому как маловато 2500! А в остальном отличная вещица!
  • Natalia1504 31.07.2009 15:31    
    Очень нужная вещь!Очень понадобится на выставках международных, иногда подходят к стенду иностранцы, не говорящие на английском, и попробуй им что-то расскажи. Еще бы сразу сказали цену и где можно купить. А батареек насколько хватает? А словарный запас рассчитан ттолько на туристов или на более деловые темы тоже можно пообщаться?
  • Solo 31.07.2009 16:00    
    Интересно, конечно, и на первый взгляд, нужная вещь. Только вот где гарантия, что местные будут с вами говорить именно теми фразами, которые запрограммированы в переводчике?
  • Tiran 31.07.2009 20:47    
    Из практики, возьмём самые лучшие переводчики-программы для настольного компьютера, ежу понятно что они на много продуктивнее, чем карманные процессоры, кто хоть раз пользовался уже смеются над устройством это точно. Подробнее - что бы любой компьютерный мозг разобрал что вы произнесли, есть обязательные условия, компьютер не может адоптироваться как мозг к звуковым колебаниям, ввести конечно можно все голосовые оттенки и интонации и всё что относится к звуковым параметрам, но вычислительная скорость обработки собранной бы информации была настолько огромной, что необходим бы был процессор контроллер и частота шины конечно, с памятью физической и винтами можно было бы и в настоящее время победить, но увы на планете нет такого ещё майнфрейма. Тут немного всё просто он распознает при условии, что частота звука и интонации пауз и т.п. будет совпадать с его введёнными данными, поверьте звуковой спектр этого устройства безумно мал, прикинуть за раз не смогу, но единицы измерения всё равно, мало кому что скажут, а многие люди так никогда и не смогут ничего сказать ему что бы он перевёл, т.к. спектр голосов очень широк, да и возможно даже думаю нет людей с одинаковым произношением, похожим безусловно есть, т.к. голосовые связки так же отличаются у двух людей как и они сами. Не ведитесь бред, судьба устройства - одни поигрались, но не на практике и на полку, другие сразу от покупки будут разочарованы((. Теоретически на вскидку технологий, те что существуют, самое лучшие устройства подобного типа будут те которые смогут адаптироваться под частоту твоего голоса, интервалы и паузы и частоты в небольшом диапазоне в ручном режиме подстройки можно воплатить в жизнь, это реально, ты задаёшь вопрос на своём языке а он соответственно на дисплей выводит письменно или произносит сам один из выбранных тобой вариантов ответов, затем ты подходишь к собеседнику и после твоего вопроса запоминаешь уже данный собеседником ответ и ищешь похожий на дисплее, муторно но это самое реальное что возможно из известных науке технологий.
  • Carmella 1.08.2009 12:45    
    Полезная вещь! Вот только как-то не верится, что он любую речь сходу переводит. Не будешь же просить иностранца говорить "помедленнее и поразборчивее, а то моя машинка вас не понимает!" :)
  • Tiran 3.08.2009 10:32    
    По моему чуть выше всё разжёвано, и по полочкам всё распихано)), то ли не читаем, то ли не доходит)).




Смотрите ещё